您的位置:首页 > 兼职实习兼职实习

有什么可以兼职的翻译平台,不用证书的

admin2024-04-26人已围观

一、有什么可以兼职的翻译平台,不用证书的

可以去人人美剧,或者韩剧tv上看看,但多数这种翻译都是出于热爱翻译,所以都是无偿的

二、英语全职翻译

我觉得不如考研到211/985,毕业去做培训和教师,比做翻译和外贸稳妥很多,对女孩子很好

我是英语笔译从业者,从业6年,我来谈谈自己的看法和一点浅薄的认识;

笔译一定得能能吃苦耐劳,能坐得住冷板凳,加班加点的时候是有的,要有心理准备。笔译的总体收入并不高,现对于IT、金融等行业,算是低薪行业;可以负责的说,笔译做的比较好的,月收入很容易突破 12000元(2017年的物价水平)。我本人是自由笔译,在江西吉安工作,上个月的稿费收入是14000元,一般月收入砸 13--15K 之间。也有大神靠笔译在北京买了房、买了车的,所以这个因人而异,取决于你的水平、平台、能力、机会等。

专职笔译劳动强度是每天处理中英文原文大概 3000 --5000字词(注意,是原文!),自己可以尝试看看翻译完3000字词需要多久?需要多大的劳动量?就不难理解职业笔译的速度要求了。从具体数字上说,就是450 --600字词/小时。单价超过200元/千字的译者不大多,主要看翻译质量,单价高的甚至 2000元/千字也是有的!

笔译早就超脱了只在 word 文档中作业的旧模式;处理文档的类型、格式等日益复杂和多样化,笔译也要与时俱进,除中英文俱佳这个最基本前提要求外,还需有广博的知识面,学习能力强,乐于学习和接受新知识,熟练使用网络、搜索工具和各类电子词典等组合工具,熟练使用 trados、memo-Q 等翻译工具和 Passolo 等本地化工具;如果是自由翻译,还需能处理好文档和排版和格式,需要发展为一个 multi-tasker;

职业笔译熟练使用的词汇量一般不低于 13000字,原则上必须持有 CATTI 2 笔译证书或不低于同等水平的翻译能力;熟悉法律、医学、化工、机械、IT 、文学、地质、物理、生物等某一两个领域的背景知识和相关术语和词汇,能独当一面提供翻译,译文质量需精准、流畅,容易被母语国家的目标人群理解。如果做中译英,你的译文只能让中国人明白,无法让英美国家的人明白你的“英文”,你的译文就是不合格的残次品。

希望大家入行之前慎重考虑,清楚自己是否真的适合做笔译;以如今行情,没有点笔译情怀,是很难坚持做下去的,待遇较低、比较辛苦、职业上升空间非常窄、随着 AI 等技术兴起和机器翻译质量的日益提高,笔译从业人员和从业空间都会被进一步挤压。眼下的情况,笔译从业人员的待遇两极分化十分严重,零时工、兼职人员的水平和收入总体比较低;专职翻译的

==== 以上由英语自由翻译【查红玉】原创和提供,如转载请注明出处,谢谢 ====

三、在家做的兼职工作英语电影字幕翻译

可以在一些招聘网站上找哦,有公司或字幕组会不定期发布

四、英语教师做什么兼职最合适

可以在外面干的话,就家教...(教一群孩子也是教,教一个孩子也是教)

五、成为一名美剧字幕翻译人员的条件

1.中级笔译

2.200部以上美剧或美国电影观看并熟悉字幕翻译经验

3.语言组织能力方言口语能力等

英语六级

很赞哦! ()

上一篇:大学生寒假怎么找实习'>谈谈自媒体、新媒体和融媒体

下一篇:返回列表'>返回列表

随机图文