一、’中美民间文艺交流活动’翻译成英文 谢谢(地道点)
Sino-US Exchanges on Folk Literatures and Arts
仅供参考,望能帮助到你,呵呵!
二、翻译Sino-American culture exchange
中美文化交流。
sino-*国名代表就是 中*什么的意思
中法:sino-france
中美:sino-american
中日:sino-japan
如此类推。
三、求英文翻译!一扇溢彩流光的中美文化交流之门 不同的印象 一样的精彩 不同的收获 一样的感恩
1、A brilliant and wondrous door of culture exchanges between China and America
Different impression,and same splendidness;
Different harvest,and gratitude
One dream of flying higher
2、Foreign Affairs Office
或者 Intercultural Office
3、Open and diversified Cultural Journey
谢谢,本人英语专业出身,望采纳
四、文化交流翻译
现代化的交通、电信与大众传媒手段使世界越来越小,国际社会如同一个地球村,居住在地球村里的各国人民在文化交流和冲撞中和睦相处、彼此尊重、共求发展。
Modern means of transportation, telecommunication and mass media have shortened the geographical distance of the world. The international community appears to be no more than a global village, in which peoples of all nations experience the inevitable cultural exchanges and clashes, while seeking common development in a harmonious and respectful relationship.
我赞同这种的看法:当代社会的民族文化不可能在自我封闭的状态下得到发展。在我看来,不同的文化应该相互学习,取长补短。当然,在广泛的文化交流中,一个民族的文化必须保持本民族的鲜明特色。我认为,文化交流不是让外来文化吞没自己的文化,而是为了丰富各民族的文化。
I’m with the view that in this modern world, the culture of any nation cannot develop in isolation. And I believe that different cultures should learn from each other’s strengths to offset their own weaknesses. Of course, the culture of a nation must withhold its own distinctive national characteristics in its extensive exchange with other cultures. Cultural exchange, I think, is by no means a process of losing one’s own culture to a foreign culture, but a process of enriching each other’s national curltures.
五、有一中意文化交流会需要同声传译,请知道的朋友们介绍一下。
华译翻译公司吧,他们公司参加过很多次这样的交流会,经验十足。
|